指入蜀之路。李白《送友人入蜀》:“见说蚕丛路,崎岖不易行。山从人面起,云傍马头生。”参见“蚕丛”。
【介绍】:李白作。杨齐贤云:“太白此诗拟陶之作也。”(《分类补注李太白诗》卷二三)诗当作于辞京还山之后。诗人因其志不获骋,故在酒中消遣,写诗人大醉之后,忽在醉眼迷离之中,发现有好鸟鸣春,叹息了一番,仍
即对仗。清赵翼《瓯北诗话·七言律》:“然汉魏以来,尚多散行,不尚对偶,自谢灵运辈始以对属为工,已为律诗开端。”参见“对仗”。
卧席。借指太平安居的生活。语出《大戴礼记·主言》:“是故明主之守也,必折冲乎千里之外;其征也,衽席之上还师。”张九龄《奉和圣制送尚书燕国公赴朔方》:“歌钟旋可望,衽席岂难行。”
《太平御览》卷四四引《录异传》:“秦文公时,雍南山有大梓树。文公伐之,辄有大风雨……树断,中有一青牛出,走入澧水中。”后因以“青牛文梓”指古木神树。刘禹锡《伤秦姝行》:“青牛文梓赤金簧,玫瑰宝柱秋雁行
小说。作者佚名。见敦煌遗书S2630,原卷首尾俱残。一九二〇年,王国维在《敦煌发见唐朝之通俗诗及通俗小说》(《东方杂志》十七卷八号)一文,拟题作《唐太宗入冥记》,其后各家沿用至今。敦煌保存的这篇作品残
自谦称词。谓自己卑微渺小。贯休《武昌县与昼公兼寄邑宰》:“小一何人识,腾腾天地间。”
【介绍】:刘长卿作于贞元初再至扬州时。灵祐,为扬州法华院僧人。长卿大历初任职扬州时,曾访灵祐,有诗。而今灵祐已逝。诗写灵祐和尚故居的荒凉景象,表达了作者对高僧的哀伤思念之情。清黄周星评云:“语俱极悲,
指人兴盛显达。白居易《同崔十八寄元浙东王陕州》:“惆怅八科残四在,两人荣闹两人闲。”
草木茂密繁盛。李白《对雨》:“卷帘聊举目,露湿草绵芊。”