指三国吴虞翻。虞翻,字仲翔。虞翻为人正直,有高才,深为吴主孙策所赏识。孙策死,孙权继位,虞翻数次犯颜直谏,又性不媚俗,故不容于君主及世人,贬死交州。事见《三国志·吴志·虞翻传》。后借以代称受屈遭贬的贤
孝璋,三国吴盛宪的字。孔融与曹操书中,说到盛宪为当时名士中之仅存者,但外遭孙权的猜忌,内有丧妻失子之悲,认为数忧相加,盛宪必将忧伤而死。事见《三国志·吴志·孙韶传》注引《会稽典录》。后因以“忧集孝璋”
【生卒】:600—664【介绍】:唐代高僧、翻译家。俗姓陈,名袆。通称“三藏法师”。洛州缑氏(今河南偃师缑氏乡)人。出身儒学世家,备通儒家经典。十三岁出家,游历各地,遍访名师,学习佛教经典。深感各师所
晋代河内怀人。“竹林七贤”之一。与嵇康、吕安情谊深厚。嵇康被杀后,应征入洛,任散骑侍郎,后转黄门侍郎、散骑常侍。善诗赋,其《思旧赋》为悼念嵇康、吕安而作,全文仅一百五十六字,言简意深。好老庄之学,注《
即楚执珪,楚爵位名。亦泛指爵位。罗隐《裴庶子除太仆卿因贺》:“楚珪班序未为轻,莫惜良途副圣明。”
【介绍】:李白作。此诗是开元间李白游金陵时与金陵诸少年友人告别之作。金陵,即今江苏南京市。诗写与金陵少年的惜别之情,豪情洋溢,语短情长。其中“风吹柳花满店香”之“香”字、“吴姬压酒劝客尝”之“压”字,
古体诗诗体名。依清人仇兆鳌《杜诗详注》卷二所言,此体一篇诗分为三段,首段领起,是“头”,下面有两段,从不同方面申说首段,且句数相同,为“两脚”。如杜甫《梦李白二首》,二诗均可依梦前、梦中、梦后分三段,
大路。人迹多,草不生,望之白色,故称。李白《洗脚亭》:“白道向姑熟,洪亭临道傍。”李商隐《无题》:“白道萦回入暮霞,斑骓嘶断七香车。”
宋方深道辑。是一部最早的专论杜甫的诗话汇编。该书虽被《四库全书总目》评为“皆汇集诸家评论杜诗之语,别无新义”,但其成书较早,保留了许多重要资料,辑录诸家评杜诗话二百余条,其中六十余条,不见于今存宋人著
【介绍】:高适作。写于开元二十年(732)前后北游幽蓟期间。营州,治所在今辽宁锦州市西北。诗以狐裘蒙茸、好猎善射、千钟不醉、十岁骑马等深具特征的情事,表现东北边地少年豪迈勇武的精神风貌。笔墨粗放,而人