唐诗三百首译解
张国荣著。中国文联出版公司1988年3月出版,38万字。前有李景峰序言,蘅塘退士原序。每位诗人都有简要介绍。每首诗后分注释、今译、简析三部分。注释详明通俗,不作烦琐考证;今译力求忠于原诗,译出意境,语言清新自然,可诵可读;简析不拘一格,言简意明,语多商榷,不强加于人。
张国荣著。中国文联出版公司1988年3月出版,38万字。前有李景峰序言,蘅塘退士原序。每位诗人都有简要介绍。每首诗后分注释、今译、简析三部分。注释详明通俗,不作烦琐考证;今译力求忠于原诗,译出意境,语言清新自然,可诵可读;简析不拘一格,言简意明,语多商榷,不强加于人。
依靠,依托。戴叔伦《酬赠张众甫》:“迢遥千里道,依倚九层台。”
《庄子·外物》以一鲋鱼(鲫鱼)困在车辙印沟中,等待救助,来喻指处于困境中等待救援的人。杜甫《奉赠萧二十使君》:“监河受贷粟,一起辙中鳞。”
即尾联。清沈初《西清笔记·纪恩遇》:“庚寅十月十九日,恭和御制雪诗,结联云:‘帝劝民事嘉天贶,优渥从知泽普临。”’
汉末才士孔融,字文举,曾拜太中大夫。年少有才,好荐贤士。见《后汉书·孔融传》及南朝宋刘义庆《世说新语·言语》。孟浩然《姚开府山池》:“今日龙门下,谁知文举才。”贯休《送高九经赴举》:“陆机游洛日,文举
【介绍】:令狐楚作。诗写失宠的宫人怀念旧时恩宠,一反婉曲含蓄的官怨诗风,直言翠辇不来,君恩不再,浑朴动人。
《晋书·谢安传》:“安本能为洛下书生咏,有鼻疾,故其音浊,名流爱其咏而弗能及,或手掩鼻以效之。”后因以“拥鼻吟”指用雅音曼声吟咏。亦泛指吟咏。胡宿《忆荐福寺牡丹》:“雕盘分?何由得,空作西州拥鼻吟。”
【介绍】:齐己作。就眼前景物抒写自己的感受。通过描绘新秋雨后的宁静优美景象,表现出对清幽恬静生活的陶醉之情,物我相契,情景交融,意境闲淡。
成元编著。成都出版社1996年1月出版。30万字。本书在参考大量注释本基础上,对蘅塘退士编选的《唐诗三百首》作了普及性的注解和说明。每位作者作品前有生平及诗风简介,诗后以“注释”项解决难懂字、词、句,
《汉书·邹阳传》:“桀之犬可使吠尧,跖之客可使刺由。”本谓一心为主上效劳。后比喻恶人爪牙作乱。李白《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》:“桀犬尚吠尧,匈奴笑千秋。”
古代名医和与扁鹊的合称。元稹《蜘蛛三首》之三:“看看长夭绪,和扁欲涟洏。”