劳:忧伤。 实在使我感到忧伤。 常用以抒发愁苦之怀。语出《诗.邶风.燕燕》:“瞻望弗及,实劳我心。”又《小雅.白华》:“维彼硕人,实劳我心。”《后汉书.东平宪王苍传》:“瞻望永怀,实劳我心。”
《孟子.梁惠王下》:“鲁平公将出,嬖人臧仓者请曰:‘他日君出,则必命有司所之;今乘舆已驾矣,有司未知所之,敢请。’公曰:‘将见孟子。’曰:‘何哉君所为轻身以先于匹夫者,以为贤乎?礼义由贤者出,而孟子之
致:求得,引来。此:这里指骏马。 时势艰危,怎能真正得到这样的神骏。 表面是说在战争年代对驰骋疆场的骏马的渴望,实际是表示在动乱年代对匡时济世的人才的向往。语出唐.杜甫《题壁上韦偃画马歌》:“一匹
同“南冠楚囚”。北周庾信《哀江南赋》:“钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。”元王逢《无家燕》诗:“昔本乌衣君,今学南冠囚。”
《文选》卷四十三,三国魏.嵇叔夜(康)《与山巨源绝交书》:“素不便书,又不喜作书,而人间多事,堆案盈机,不相酬答,则犯教伤义,欲自勉强,则不能久。四不堪也。”三国魏人嵇康在《与山巨源绝交书》中自称不愿
源见“洗心革面”。谓彻底改变旧有的心思和意志。《晋书.潘尼传》:“皆延颈以视,倾耳以听,希道慕业,洗心革志。想洙 泗之风,歌来苏之惠。”并列 洗心,洗濯邪恶之心。彻底改变旧有的心思和意向。《晋书·潘尼
《吴越春秋.勾践阴谋外传》载:西施或称先施,别名夷光,亦称西子。姓施,春秋末年越国 苎罗(今浙江 诸暨南)人。越王勾践败于会稽,范蠡取西施献吴王夫差。吴王甚为宠爱,为之造馆娃宫,与之朝夕游乐,荒废国事
同“倚马才”。宋刘一止《念奴娇》词:“倚马雄才,凌云逸气,路觉丹霄直。三千牍就,看君归奏文石。”
无日,没有多少日子。谓死期将近矣。出自隋末唐初李密之语。李密(582-618年),字玄邃(suì遂),又字法主,京兆长安(今陕西西安)人。隋时袭父爵为蒲山郡公。大业九年(613年)从杨玄感起兵反隋,兵
旧题汉.刘歆《西京杂记》卷五:“公孙宏以元光五年为国士所推尚为贤良,国人邹长倩……赠以……扑满一枚,书题遗之曰:‘……扑满者,以土为器,以蓄钱具,其有入窍而无出窍,满则扑之。土,麤(cū不精,通“粗”