恶( ㄨ wū ):叹词,表示惊讶不安。也:同“耶”,表疑问语气词。 哎!这是什么话! 表示对对方的话非常惊讶和不满。语出《孟子.公孙丑上》:“公孙丑曰:‘然则夫子既圣矣乎?’曰:‘恶,是何言也
源见“期期艾艾”。原指口吃,亦形容迟疑难以启齿。明刘元卿《贤奕编.应谐》:“其妹期期曰:‘姊而裳火矣。’姊目摄妹亦期期言曰:‘父属汝勿言,胡又言耶!’”王西彦《古屋》五部七:“好像受了猝不及防的一击,
晋干宝《搜神记》卷五:“蒋子文者,广陵人也。嗜酒好色,挑达无度,常自谓己骨清,死当为神。”后遂以“青骨”指仙骨。宋苏轼《戏作种松》诗:“青骨凝绿髓,丹田发幽光。白发何足道,要使双瞳方。却后五百年,骑鹤
同“斗楂”。楂,同“槎”。唐罗隐《送支使萧中丞赴阙》诗:“从此常僚如有问,海边麋鹿斗边楂。”
即亡国之臣。《礼记.射义》:子路曰”“贲(败)军之将,亡国之大夫与为人后者,不入,其余皆入。”孔颖达疏:“亡国之大夫者,谓亡君之国,言不忠且无智也。”偏正 灭亡国家的官员。语本《礼记·射义》:“贲军之
《乐府诗集》卷八五南朝梁武帝《河中之水歌》:“河中之水向东流,洛阳女儿名莫愁。……十五嫁为卢郎妇,十六生儿字阿侯。”阿侯是古诗中的人名,为莫愁所生之子。唐诗中常用以指称少年郎、情郎。唐.李贺《绿水辞》
源见“门可罗雀”。形容门庭冷落。清俞樾《驻云飞》曲:“罗雀门庭,旧日车连輁,君不见酬应官场总是空。”
原为“敢在下风”,形容自己心甘情愿承认自己不如对方,愿在下风头聆听教诲。公元前645年韩原之战中,秦穆公俘获晋惠公并将其带回秦国。晋国的大夫们也跟着他们的国君栉风沐雨,风餐露宿。秦穆公派人安慰他们说:
《左传.僖公十九年》:“秋,卫人伐邢,以报菟圃之役。于是卫大旱,卜有事于山川,不吉。宁庄子曰:‘昔周饥,克殷而年丰。今邢方无道,诸侯无伯,天其或者欲使卫讨邢乎?’从之,师兴而雨。”春秋时,卫国大旱。宁
一步步来寻死路,见〔牵羊入屠户之家,一步步来寻死地〕。