查成语>英语词典>unglamorous翻译和用法

unglamorous

英 [ʌnˈɡlæmərəs]

美 [ʌnˈɡlæmərəs]

adj.  无魅力的; 不刺激的; 枯燥的

BNC.33308 / COCA.25480

牛津词典

    adj.

    • 无魅力的;不刺激的;枯燥的
      not attractive or exciting; dull
      1. an unglamorous job
        乏味的工作

    英英释义

    adj

    双语例句

    • The result: the new investor class is losing its appetite for risk and is parking its cash in unglamorous, low-yielding money-market funds and bank savings accounts.
      结果,新的投资群体逐渐丧失了风险投资欲,把资金转向了毫无吸引力、收益率低的货币市场基金和银行储蓄。
    • In the former Soviet Union, grapes were grown from Moldova to Tajikistan and transformed into wine with maximum efficiency but minimum attention to quality. Half-made wine, stuffed full of preservatives, was transported to unglamorous bottling plants near the major cities.
      在前苏联,葡萄种植区从摩尔多瓦到塔吉克斯坦,这些葡萄通过效益最大化、同时完全无视质量的方式变成了酒。添加大量防腐剂的葡萄酒半成品,被运送到大城市附近乏善可陈的瓶装工厂。
    • Bruce's office is a corner one, utilitarian and unglamorous.
      布鲁斯的办公室在角落里,实用而普通。
    • But the government is still too fond of its grandiose projects and too slow to get unglamorous things right.
      但政府还是太热衷于它的宏伟事业,纠正那些错误的事情的速度太过缓慢。
    • For their roles in Edward Albee's Who's Afraid of Virginia Woolf?, Burton and Taylor for the first time in their careers dared to appear as unglamorous, disheveled and overweight characters.
      在《谁害怕沃基尼娅·伍尔夫》一片中,泰勒和伯顿首次饰演外形不好看又发福的角色。
    • Lunch was a decidedly unglamorous affair.
      午餐绝非令人想望的事情。
    • The arrest of Sergey aleynikov, a former Goldman Sachs employee at the centre of a criminal case involving the unsanctioned downloading of sophisticated trading software codes, has thrust the largely unglamorous world of computerised equity trading into the spotlight.
      原高盛(goldmansachs)员工谢尔盖阿列尼科夫(sergeyaleynikov)因涉嫌私自下载尖端交易软件代码而被捕,这成为一桩刑事案件的核心,令人们关注起大体上乏味无趣的计算机化股票交易问题。
    • He squeezed working capital, an unglamorous tactic that pays handsomely.
      此外,他还压缩了营运资本,这种策略看似平常,却能得到丰厚的回报。
    • What these companies also have in common are unglamorous surroundings.
      这些面包店的共同点是周边环境很单调。
    • And unglamorous suburbs like Fangshan and Tongzhou will be designated as 'hubs' for specific industries, like petrochemicals and 'cultural industries,' respectively.
      房山和通州等不太繁荣的郊区将被定为特定行业的中心,比如房山和通州将分别被规划为石油化工和文化产业中心。