查成语>英语词典>revalue翻译和用法

revalue

英 [ˌriːˈvæljuː]

美 [ˌriːˈvæljuː]

v.  重新评价,重新评估(尤指给予更高评价); 提高(货币的)兑换价; 使(货币)升值

过去分词:revalued 现在分词:revaluing 过去式:revalued 第三人称单数:revalues 

Collins.1 / BNC.22754 / COCA.34686

牛津词典

    verb

    • 重新评价,重新评估(尤指给予更高评价)
      to estimate the value of sth again, especially giving it a higher value
      1. 提高(货币的)兑换价;使(货币)升值
        to increase the value of the money of a country when it is exchanged for the money of another country
        1. The yen is to be revalued.
          日元的兑换价将调高。

      柯林斯词典

      • VERB 提高(货币)的币值;使(货币)升值
        When a countryrevaluesits currency, it increases the currency's value so that it can buy more foreign currency than before.
        1. Countries enjoying surpluses will be under no pressure to revalue their currencies.
          享有贸易顺差的国家不会面临货币升值的压力。
      • VERB 重新估价;重新评估
        Torevaluesomething means to increase the amount that you calculate it is worth so that its value stays roughly the same in comparison with other things, even if there is inflation.
        1. It is now usual to revalue property assets on a more regular basis.
          更加频繁地对不动产进行重新估价如今已很平常。

      英英释义

      verb

      双语例句

      • Meanwhile in Asia, the US hopes revaluation in China would push other Asian currencies to revalue too.
        与此同时,美国希望人民币重估将推动其它亚洲货币也进行重估。
      • Furthermore, in China no one gets voted out of office for refusing to revalue.
        此外,在中国,没有人因拒绝升值而被选民赶下台。
      • CAMBRIDGE – For several years, American officials have pressed China to revalue its currency.
        美国官员要求中国重新估值人民币已经有好几年了。
      • If the Chinese revalue their currency, that will also boost other emerging markets.
        如果中国重估人民币汇率,那么这也会促进其它新兴市场的发展。
      • He kept to his promise not to revalue, but only because he was voted out of office in 1969.
        他坚守了不升值的承诺,但那只是因为他在1969年就被赶下了台。
      • And countries with persistent surpluses could revalue their currency, as long as the IMF agreed that the balance of payments were in "fundamental disequilibria".
        持续盈余的国家,本国货币升值,只要IMF同意,国际收支中的“根本性失衡”。
      • China has seemingly resisted years of US pressure to revalue the renminbi and the pace of nominal revaluation remains low.
        多年来,中国似乎抵制了美方要求人民币升值的压力,人民币兑美元的名义升值速度仍然很慢。
      • China is showing no signs of yielding to increasing international pressure to revalue its currency.
        中国没有因为日渐增加的国际压力,而要让人民币增值的意思。
      • However, trade friction, trade barrier, and RMB revalue among others are also influential in a passive way on the international trade of China.
        然而,诸如贸易摩擦、贸易壁垒、人民币升值等因素也对我国对外贸易产生了不利影响。
      • Some people believed that, the Renminbi does not revalue, China suffers a loss.
        有些人认为,人民币不升值,中国吃亏。