hereinafter
英 [ˌhɪərɪnˈɑːftə(r)]
美 [ˌhɪrɪnˈæftər]
adv. 在下文
BNC.28155 / COCA.19637
英英释义
adv
- in a subsequent part of this document or statement or matter etc.
- the landlord demises unto the tenant the premises hereinafter called the demised premises
- the terms specified hereunder
双语例句
- This guarantee is hereby issued to serve as Performance Security of ( hereinafter called the Seller).
兹签发本保函为⋯⋯(以下称买方)提供履约保证金。 - In this Agreement words and expressions shall have the same meanings as are respectively assigned to them in the Conditions of Contracts hereinafter referred to.
本协议的词及表达方式应与本合同下述条款中分别所给的意思相同。 - Shanghai Municipal Quality and Technical Supervision Bureau ( hereinafter referred to as MQTSB) is this Municipality's competent administrative department of lift safety supervision;
上海市质量技术监督局(以下简称市质量技监局)是本市电梯安全监察的行政主管部门。 - The first meetings of creditors and contributories shall be summoned as hereinafter provided.
第一次债权人会议及第一次分担人会议,须依下文的规定而召集。 - Civil airports are divided into public air transport airports and general aviation airports, hereinafter referred to as transport airports and general airports.
民用机场分为公共航空运输机场和通用航空机场,以下简称运输机场和通用机场。 - General average sacrifices and expenditures shall be borne by the different contributing interests on the basis hereinafter provided.
共同海损牺牲和费用,应按下列规定,由各分摊方分摊。 - Unless otherwise provided hereinafter, the provisions of law regarding material defects and defects of title shall apply.
除非以下另有约定,法律对实质瑕疵和所有权瑕疵的规定应予适用。 - Welcome to the World Expo 2010 Shanghai China ( hereinafter referred to as Expo 2010).
欢迎参观中国2010年上海世界博览会(下称上海世博会)。 - Party A: Beijing Phoenix Asset Management Co., Ltd. ( hereinafter Phoenix).
甲方:北京凤凰盛世资产管理有限公司。 - This Agreement applies to the products listed in Annex 1 to this Agreement, hereinafter referred to as agricultural products.
本协定适用于本协定附件1中所列产品,下称农产品。